Make the best use of your time. These are sinful days. (NLV)
— 以弗所書:5:16
當人們提到『愛惜光陰』,大多數人所想到的是如何去『珍惜、省下』自己所擁有的時間,卻忘記『時間』與『金錢』最大的不同是,我們無法把『時間』先存起來、以後再慢慢花用,我們只能做一種決定,就是要把現在的時間『使用』在什麼事上。所以這段經文的英文翻譯為『Make the best use of your time』。特別是面對這世代的邪惡,神要我們做的不是去批評論斷,而更是要用自己的時間來行義行善。今天我們是否有從神來的智慧,不是去『Save、節省』、而是去『Spend、使用』神所託付的時間,在這些更有意義價值的事上呢⋯?
【筆後感言】
在現代忙碌的生活裡,人們在各樣事上都是講求快速、效率,都想匆促的在短時間之內完成許多的事,卻又把辛苦省下來的時間,無意識的浪費掉。就如有人用英文嘲諷說:『Save a lot of time… to kill』,或用中文說:『省下很多時間⋯來打發』。後來看到這段經文才了解,這樣的行為並不是『愛惜光陰』,真正『愛惜光陰』是『Make the best use of your time』、或說『Make every minute count』。現在自己所在學的,不再是快速、有效率的做許多事,而是以神的眼光來選擇,學習放下許多事,只去做真正重要、神要自己去做的事⋯。